Stop Crying Your Heart Out

Hold up
Hold on
Don’t be scared
You’ll never change what’s been and gone

May your smile (may your smile)
Shine on (shine on)
Don’t be scared (don’t be scared)
Your destiny may keep you warm

Cos all of the stars
Are fading away
Just try not to worry
You’ll see them some day
Take what you need
And be on your way
And stop crying your heart out

Get up (get up)
Come on (come on)
Why’re you scared (I’m not scared)
You’ll never change
What’s been and gone

Cos all of the stars
Are fading away
Just try not to worry
You’ll see them some day
Take what you need
And be on your way
And stop crying your heart out

Cos all of the stars
Are fading away
Just try not to worry
You’ll see them some day
Take what you need
And be on your way
And stop crying your heart out

We’re all of us stars
We’re fading away
Just try not to worry
You’ll see us some day
Just take what you need
And be on your way
And stop crying your heart out
Stop crying your heart out
Stop crying your heart out

中譯

收起你的眼淚

撐下去 繼續努力
別畏懼
已發生的、過往的一切,無法再改變了。

願你燦爛笑著
別畏懼
命運會使你繼續向前

天上的星光 正逐漸隱去
你別擔心 星光總會再現
帶著你所需要的 上路去吧
收起你的淚 別再哭泣

站起來 來吧
你為何恐懼(我一點也不怕)
已發生的、過往的一切,無法再改變的


--

大學時代舊電影"蝴蝶效應"的主題曲

初二回外婆家看了電影"新郎不是我"

發現這首歌也有用在裡頭

剛好用在男主角最失意的時候~很微妙

很符合歌詞的意思

很好聽,也很容易讓人印象深刻的歌
arrow
arrow
    全站熱搜

    zeroyoung 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()